Baby Swaddle Wrap
|
|
Composition Our swaddles are made of 100% cotton and are OEKO-TEX Standard 100 certified |
|
Award Winning ! |
|
|
|
Recycling Pass me on! |
WARNING
GB - SAFE SWADDLING
- Do not use if your baby is able to roll from their back to their fron
- Do not use if your baby is able to wiggle out of or remove the blanket
- Do not use if your baby is too small for the “wings” to snuggly wrap around them
- Ensure the fabric is not covering your baby’s mouth or nose
FR - SWADDLING SÉCURITAIRE
- Ne pas utiliser si votre bébé est capable de rouler de son dos sur le ventre.
- Ne pas utiliser si votre bébé est capable de se tortiller pour sortir de la couverture ou de l'enlever.
- Ne pas utiliser si votre bébé est trop petit pour que les "ailes" s'enroulent autour de lui.
- Veillez à ce que le tissu ne couvre pas la bouche ou le nez de votre bébé.
IT - SDRAMMATIZZARE IN MODO SICURO
- Non utilizzare se il bambino è in grado di rotolare dalla schiena sul davanti.
- Non utilizzare se il bambino è in grado di liberarsi o di rimuovere la coperta.
- Non utilizzare se il bambino è troppo piccolo perché le "ali" possano avvolgerlo comodamente.
- Assicurarsi che il tessuto non copra la bocca o il naso del bambino.
DE - SAFE SWADDLING
- Nicht verwenden, wenn Ihr Baby in der Lage ist, sich vom Rücken auf den Bauch zu rollen
- Nicht verwenden, wenn Ihr Baby in der Lage ist, sich aus der Decke herauszuwinden oder sie zu entfernen
- Nicht verwenden, wenn Ihr Baby zu klein ist, um von den "Flügeln" eng umschlungen zu werden
- Achten Sie darauf, dass der Stoff nicht den Mund oder die Nase Ihres Babys bedeckt.
ES - SWADDLING SEGURO
- No la utilices si tu bebé puede rodar de la espalda a la frente.
- No la utilice si su bebé puede salirse de la manta o quitársela.
- No la utilices si tu bebé es demasiado pequeño para que las "alas" lo envuelvan cómodamente.
- Asegúrate de que el tejido no cubre la boca ni la nariz del bebé.